Singing Baby VOX’s Maybe It’s Love

20 11 2007

This is a fun song from Baby VOX’s 6th album!

LYRICS:

Sarangingabwayo
choum uriman nan sunganbutho
nae maumul
imi niane dadhyoboryosso

Nunultobwayo
niaphe nega soissulteni
guromyon nonun
gunyang anajumyondwe

Hanure banchaginun byorulbwayo
nega bogoshipho jilkoya
noe mame imi nega issuni

Hanure jayurobge todaninun
gurumi jogumshig mojulkoya
onjerado naegero dallyo ogo shiphuni

Ama ironge sarangingoya
norul ne aneso shwilsu ige
amugodo barajianha
nan noman issumyondwe

Hogshi nega nol himdulgehalte
non nunchisurob nege yegihe
noui mami byonhalsu ige
nigyotheso gidarilke
naranajwo

Gathi gagirohe
uri choumman na solleyodon
jigum isunganduri yongwonhi galsu ige

Hanure banchaginun byorulbwa
gusoge nega issulkoya
ajig ogo ganun momchulsu idamyon
niyophen onjena nega isuslkoya
noege himidoejulke
guge nae gippumini

Hanure jayurobge todaninun
gurumi jogumshig mojulkoya
onjerado naegero dallyo ogo shiphuni

Ama ironge sarangingoya
norul neaneso shwilsuige
amugodo barajianha
nan noman issumyondwe

Hogshinega nol himdulgehalte
non nunchisurob nege yogihe
noui mami byonhalsuige
nigyotheso gidarilke
naranajwo

TRANSLATION: Maybe it’s love

I think this is love
Since the first time we met
I already closed my heart in yours

Open your eyes
Im right next to you
So you just have to embrace me

Look at the twinkling the stars in the sky
You will want to see me again
Because I am already in your heart

*The clouds that are freely floating
Will be far away in a short time
You will want to run to me sometime

**I think this is love
I want you to rest in my heart
I dont expect anything else
I just need you thats all.

***If I made you troubled sometimes
Tell me anytime
I’ll wait so that your heart will change
Please understand me

Lets go together
So that this feeling that we had when we first met
Can go on forever like now

Look at the twinkling stars
I’ll be inside of those stars
If you can still come and go and stop
I will always stay by your side
I’ll be your strength
Because that is my joy

The clouds that are freely floating
Will be far away in a short time
You will want to run to me sometime

**I think this is love
I want you to rest in my heart
I dont expect anything else
I just need you thats all.

***If I made you troubled sometimes
Tell me anytime
I’ll wait so that your heart will change
Please understand me

Sorry my Korean sucks. I love the video for the song. It is one of the reason why I like Baby VOX. They’re so adorable! Here comes the meaning of the song. It’s so simple yet so sweet.

romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

del.icio.us Reddit Digg Facebook Technorati Google StumbleUpon Tailrank Bloglines Diggita Mister Wong Wink





OST – Hwang Jini – Minsan Pa

20 11 2007

280px-KBS_Han_Ji_Won

As usual, Faith Cuneta is back again singing another Koreanovela song "Minsan Pa" (Once More) for the Philippine showing of Hwang Jini. Here is a fan-made MV of that song. Enjoy.

MINSAN PA lyrics

Kay tagal ko nang pangarap
At lagi nang dasal
Pag-ibig na sadyang wagas
Ngunit waring kay ilap
Ng palad kong ito
At ako’y patuloy na bigo

O pusong kay sakit
Ala-alang kay pait
At kung muling balikan ang lahat ng nagdaan
Tila wala pang minahal at walang natagpuan
Nais ko sanang mag-isa, huwag ng umibig pa

Kung yan man ay totoo at manatili sa mundo
Na walang kulay
Walang buhay
Walang nagmamahal
Ngunit kung ako’y maghihintay
Umasa pa’t umibig pang muli
Minsan pa

Minsan pa akong nangarap
At sana’y maganap
Sa’yo’y ibibigay lahat
Narito ngayo’t kailanman
Ikaw ang langit ko
Tanging ningning ng buhay ko

Halina sa piling ko
Alisin ang takot ko
At sa muling malasap
Ang pag-ibig na ganap
At ang pangarap na mundo
Ay matupad sa piling mo
Ayaw ko nang muling mabuhay pang nag-iisa

Ikaw ang simula’t wakas
Ang ngayon at ang bukas
Ikaw ang pag-asa habang buhay
Mahal pa rin kita
At hanggang wakas
Pag-ibig ko’y sadyang wagas
Ngayon at kailanman…

At ang pangarap na mundo
Ay matupad sa piling mo
Ayaw ko nang muling mabuhay pang nag-iisa

Ikaw ang simula’t wakas
Ang ngayon at ang bukas
Ikaw ang pag-asa habang buhay
Mahal pa rin kita
At hanggang wakas
Pag-ibig ko’y sadyang wagas
Ngayon at kailanman
Minsan pa

ONCE MORE (translation)

For a long time I dream
And I always prayed
For a love that’s pure
But luck seems so hard to find
With the fate that I have,
I would still fail

Oh aching heart
And bitter memories
If I will recall all the things in the past
Seems I have never and found love
I wished to be alone and never loved again

If that would be true and I would continue living this world
Without any color
Without any life
With no one to love me
But if I would wait
And I would still have hope
Once more

Come into my arms
Take away my worries
So I could feel once again
A love that lasts
The world that I dream
Will come about with you
I don’t ever want to live lonely again

You will be the first and the last
My today and my future
You are my lasting hope
That forever, I will only love
And until the end
My love that’s true
This time and forever

And the world that I dream
Will come about with you
I don’t ever want to live lonely again

You will be the first and the last
My today and my future
You are my lasting hope
That forever, I will only love
And until the end
My love that’s true
This time and forever
Once more…

del.icio.us Reddit Digg Facebook Technorati Google StumbleUpon Tailrank Bloglines Diggita Mister Wong Wink